Evaluation Procedures
What is being tested in these examinations are 2 sorts of linguistic skills:
- comprehension of the meaning of appropriately-selected passages in the language of the examination, and
- the ability to find a suitable English equivalent to the language of the examination passage and to render a smooth, idiomatic translation.
The language examination is designed to test both skills; but, inasmuch as the ability to read and do research in another language is more important than the ability to translate it, in general, exactitude of meaning should take priority over fluency of expression.
In translating the test passage, students should demonstrate not only a knowledge of the meaning of the words; they should be able to put verbs in the correct tenses, words in their proper grammatical forms, and common idioms in their nearest English equivalents. The candidate should recognize the difference between negative and positive phrases, declarative and interrogative expressions, and indicative and imperative moods.